Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

obvier à une

  • 1 obvier à une difficulté

    гл.
    общ. преодолеть затруднение, преодолеть трудность

    Французско-русский универсальный словарь > obvier à une difficulté

  • 2 obvier

    БФРС > obvier

  • 3 obvier

    v.tr.ind. (bas lat. obviare) отклонявам, отмахвам, отстранявам, преодолим; obvier а une difficulté преодолявам затруднение, трудност. Ќ Ant. aggraver.

    Dictionnaire français-bulgare > obvier

  • 4 преодолеть трудность

    v
    gener. obvier à une difficulté, surmonter une difficulté

    Dictionnaire russe-français universel > преодолеть трудность

  • 5 преодолеть затруднение

    Dictionnaire russe-français universel > преодолеть затруднение

  • 6 occurro

    occurro, ĕre, occurri (arch. occucurri), occursum - intr. - [st2]1 [-] accourir, venir vers, se rendre à; rendre visite; arriver à propos, être présent, comparaître. [st2]2 [-] aller au-devant, venir à la rencontre, rencontrer, se trouver en face, trouver sur son passage, tomber sur. [st2]3 [-] s'offrir à la vue; se présenter à la pensée. [st2]4 [-] aller au-devant (pour combattre), affronter, attaquer, arrêter. [st2]5 [-] objecter, répliquer, riposter. [st2]6 [-] aller au-devant (pour secourir), venir en aide à, prévenir, empêcher; remédier à.    - in aliam civitatem occurrere, Cic. Verr. 2, 3, 27 § 67: se présenter dans une autre cité.    - occurrit mihi + prop. inf.: il me vient à l’idée que.    - non satis occurit quid scribam, Cic. Fam. 12, 9: il ne me vient pas suffisamment à l'esprit ce que je dois écrire (je ne vois pas assez bien ce que je dois écrire).    - occurritur (s.-ent. mihi), Cic. Att. 2, 22, 3: on vient à ma rencontre.    - occurrere concilio (dat.), Liv. 31, 29: se présenter à une assemblée.    - occurrere ad concilium: se présenter à une assemblée.
    * * *
    occurro, ĕre, occurri (arch. occucurri), occursum - intr. - [st2]1 [-] accourir, venir vers, se rendre à; rendre visite; arriver à propos, être présent, comparaître. [st2]2 [-] aller au-devant, venir à la rencontre, rencontrer, se trouver en face, trouver sur son passage, tomber sur. [st2]3 [-] s'offrir à la vue; se présenter à la pensée. [st2]4 [-] aller au-devant (pour combattre), affronter, attaquer, arrêter. [st2]5 [-] objecter, répliquer, riposter. [st2]6 [-] aller au-devant (pour secourir), venir en aide à, prévenir, empêcher; remédier à.    - in aliam civitatem occurrere, Cic. Verr. 2, 3, 27 § 67: se présenter dans une autre cité.    - occurrit mihi + prop. inf.: il me vient à l’idée que.    - non satis occurit quid scribam, Cic. Fam. 12, 9: il ne me vient pas suffisamment à l'esprit ce que je dois écrire (je ne vois pas assez bien ce que je dois écrire).    - occurritur (s.-ent. mihi), Cic. Att. 2, 22, 3: on vient à ma rencontre.    - occurrere concilio (dat.), Liv. 31, 29: se présenter à une assemblée.    - occurrere ad concilium: se présenter à une assemblée.
    * * *
        Occurro, occurris, occurri, occursum, occurrere. Iuuenal. Rencontrer, Aller au devant, Aller à l'encontre.
    \
        Occurrere, pro Currere. Plaut. Courir.
    \
        Occurrit ex aduerso instructa acies. Liu. Marche avant.
    \
        Occurrere suppetias fugientibus suis. Hirtius. Courir, ou Aller au devant au secours.
    \
        Occurram expectationi vestrae iudices. Cic. Je iray au devant, et respondray à ce que attendez, premier que me le demandez, Je previendray, Je addevanceray vostre attente.
    \
        Occurrere maleuolentiae hominum. Brutus ad Ciceronem. Aller au devant et resister, Contrevenir, Contredire, Obvier.
    \
        Venienti occurrite morbo. Pers. Obviez, etc.
    \
        Res vera occurrit falsae rationi. Lucret. Repugne.
    \
        Satietati aurium, animorumque est occurrendum. Cic. Il fault obvier.
    \
        Occurrit pernionibus herba haec. Plin. Guarist les mules aux talons, ou Garde que les mules ne viennent aux talons, Preserve, Obvie.
    \
        Occurrere, Se presenter et offrir, Secourir, Venir au devant.
    \
        Fortuna occurrit saepe imprudenti. Propert. Est contraire et adversaire.
    \
        Illud mihi occurrit. Caelius Ciceroni. Il me souvient de cela, Cela me vient au devant et en memoire.
    \
        Si id quod officii sui sit, non occurrit animo. Cic. S'il ne luy souvient de, etc.
    \
        Occurrebant oculis tot paludes, tot etiam campi. Colum. Il me sembloit que je voyoye tant de, etc.

    Dictionarium latinogallicum > occurro

  • 7 предотвращать

    prévenir vt, détourner vt; éloigner vt ( отдалить)

    предотвраща́ть опа́сность — conjurer un danger

    * * *
    v
    1) gener. empêcher, (что-л.) lutter contre (Assemblage destiné à lutter contre les déformations de la charpente), obvier (à qch), remédier (à qch), éviter (Une prise en charge précoce évite la destruction des articulations.), conjurer, prévenir, parer (à qch) (что-л.)
    2) med. obvier

    Dictionnaire russe-français universel > предотвращать

  • 8 defendo

    dēfendo, ĕre, defendi, defensum - tr. - [st2]1 [-] repousser, éloigner, se défendre contre, parer. [st2]2 [-] défendre, garantir, protéger. [st2]3 [-] affirmer, dire pour sa défense, prétendre, soutenir (qqch.). [st2]4 [-] revendiquer, poursuivre en justice.    - defendere hostes, Enn. ap. Non. 277, 21: écarter les ennemis.    - pericula defendere, Cic. Mur. 3: écarter les dangers.    - frigus defendere, Cato R. R. 48, 2: garantir du froid.    - se defendere manu, Caes. BG. 5.7.8: se défendre les armes à la main.    - nullam rem defendit, quam non probarit, Cic. de Or. 2, 38: il n'a rien avancé sans le prouver.    - defendere + prop. inf.: soutenir que.    - de ambitu aliquem defendere: défendre qqn contre une accusation de brigue.    - aliquem contra aliquem defendere: défendre qqn contre qqn.    - ab aliquo, ab aliqua re aliquem defendere: défendre qqn contre qqn, contre qqch.    - crimen defendere: repousser un chef d’accusation.
    * * *
    dēfendo, ĕre, defendi, defensum - tr. - [st2]1 [-] repousser, éloigner, se défendre contre, parer. [st2]2 [-] défendre, garantir, protéger. [st2]3 [-] affirmer, dire pour sa défense, prétendre, soutenir (qqch.). [st2]4 [-] revendiquer, poursuivre en justice.    - defendere hostes, Enn. ap. Non. 277, 21: écarter les ennemis.    - pericula defendere, Cic. Mur. 3: écarter les dangers.    - frigus defendere, Cato R. R. 48, 2: garantir du froid.    - se defendere manu, Caes. BG. 5.7.8: se défendre les armes à la main.    - nullam rem defendit, quam non probarit, Cic. de Or. 2, 38: il n'a rien avancé sans le prouver.    - defendere + prop. inf.: soutenir que.    - de ambitu aliquem defendere: défendre qqn contre une accusation de brigue.    - aliquem contra aliquem defendere: défendre qqn contre qqn.    - ab aliquo, ab aliqua re aliquem defendere: défendre qqn contre qqn, contre qqch.    - crimen defendere: repousser un chef d’accusation.
    * * *
        Defendo, defendis, defendi, defensum, defendere, Defendre.
    \
        Pro virili parte aliquid defendere. Cic. Defendre de tout son povoir.
    \
        AEstatem defendere capellis. Horat. Garder et preserver les chevres du trop grand chauld et de l'ardeur du soleil.
    \
        A calamitate defendere aliquem. Cic. Preserver.
    \
        Caput domini defendere. Cic. Defendre la vie de son maistre et seigneur.
    \
        Ab omni casu defendere aliquem. Valer. Flac. Preserver de toute infortune.
    \
        Toga frigus defendere. Horat. Chasser et repoulser le froid, Engarder qu'on ait froid, Engarder du froid par le moyen d'une robbe longue, Obvier au froid.
    \
        Defendere a frigore. Virgil. Garder d'avoir froid.
    \
        Hunc defende furorem. Virgil. Empesche.
    \
        Defendere hostes. Ennius. Repoulser.
    \
        Defendere iniuriam alicui. Plaut. Garder qu'on ne luy face desplaisir.
    \
        Defendere iniuriam alicuius. Caesar. Venger l'oultrage qu'on luy a faicte.
    \
        Pericula defendere ciuium. Cic. Empescher, Engarder.
    \
        Defendere rectum. Horat. Soustenir droicture.
    \
        Defendit solis ardores. Cic. Il garde du hasle.
    \
        Solstitium pecori defendite. Virgil. Gardez que l'ardeur du soleil ne nuise au bestail.
    \
        Valetudinem bonam defendere. Cels. Contregarder, Entretenir, Maintenir.
    \
        Vestes a tineis defendit haec herba. Plin. Contregarde.
    \
        Defendere vim. Plaut. Repoulser les adversaires.
    \
        Vitam suam noctis et fugae praesidio, non iuris, iudiciorumque defendere. Cic. Sauver sa vie par la fuite.
    \
        Vrbem a vastatione. Plancus ad Ciceronem. Engarder qu'elle ne soit gastee.
    \
        Defendere. Cic. Defendre et soustenir quelque querelle.

    Dictionarium latinogallicum > defendo

  • 9 vitium

    vitĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] défaut, vice, mauvaise qualité, imperfection, défectuosité, inconvénient. [st2]2 [-] mal, maladie, infirmité, difformité. [st2]3 [-] vice, défaut, faute, tort (en général). [st2]4 [-] vice, dépravation. [st2]5 [-] crime. [st2]6 [-] blâme, reproche, réprimande, injure, outrage (en paroles). [st2]7 [-] faute contre les rites, défaut de formes, irrégularité, augure contraire, mauvais présage.    - alicui vitio vertere quod: faire un crime à qqn de.    - aliquid alicui vitio vertere (dare): reprocher à qqn qqch comme une tare.    - vitium alicui dicere, Plaut.: injurier qqn.    - in vitio esse: être coupable, être en défaut, être blâmable.    - vitium castrorum: la mauvaise installation du camp.    - vitio navigare, Cic. Div. 1, 16, 29: s'embarquer malgré les augures.    - vitio creatus, Liv.: irrégulièrement élu.
    * * *
    vitĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] défaut, vice, mauvaise qualité, imperfection, défectuosité, inconvénient. [st2]2 [-] mal, maladie, infirmité, difformité. [st2]3 [-] vice, défaut, faute, tort (en général). [st2]4 [-] vice, dépravation. [st2]5 [-] crime. [st2]6 [-] blâme, reproche, réprimande, injure, outrage (en paroles). [st2]7 [-] faute contre les rites, défaut de formes, irrégularité, augure contraire, mauvais présage.    - alicui vitio vertere quod: faire un crime à qqn de.    - aliquid alicui vitio vertere (dare): reprocher à qqn qqch comme une tare.    - vitium alicui dicere, Plaut.: injurier qqn.    - in vitio esse: être coupable, être en défaut, être blâmable.    - vitium castrorum: la mauvaise installation du camp.    - vitio navigare, Cic. Div. 1, 16, 29: s'embarquer malgré les augures.    - vitio creatus, Liv.: irrégulièrement élu.
    * * *
        Vitium, vitii. Cic. Vice, Meschanceté.
    \
        Vitium. Vlpianus. Maladie en tout le corps universel, ou en quelque membre et partie seulement.
    \
        Vitium. Cic. Maladie, ou imperfection corporelle incurable, comme beguayement, ou clochement, ou chancre, ou semblable.
    \
        Vitium. Plaut. Imperfection et corruption.
    \
        Si nihil est in parietibus, aut in tecto vitii. Cic. Si les parois, ou toicts ne sont point cassez et rompuz.
    \
        Vitium in libris. Plin. Faulte.
    \
        Vitia in dicente videre. Cic. Faulte et imperfection.
    \
        Vitium. Cic. Blasme.
    \
        Vitium. Cic. Coulpe, Faulte.
    \
        Vitio vini fecit. Plaut. Par la faulte du vin, Par yvrongnerie.
    \
        Affinis vitio. Cic. Qu'on peult à droict souspeconner de quelque cas.
    \
        Pinguis vitiis. Horat. Gras par oisiveté et gourmandise.
    \
        Iners vitium, liuor. Ouid. Envie, qui est un vice ne tenant sinon ceuls qui sont faitards et de lasche courage.
    \
        Valens vitium, cui Lene vitium opponitur. Cels. Forte maladie, ou Vehemente corruption.
    \
        Abstinere a vitiis. Cic. Se garder de vices.
    \
        Carere vitio. Cic. N'estre point en faulte.
    \
        Conuertit natura vitium alicui in bonum. Cic. Nature tourne quelque faulte en bien.
    \
        Cumulari vitiis. Cic. Estre comblé de vices.
    \
        Declinare vitia. Cic. Eviter meschancetez.
    \
        Vitio mihi dant, quod mortem hominis necessarii grauiter fero. Mattius ad Ciceronem. Me blasment et reprennent que, etc.
    \
        Ducere vitia. Quintil. Estimer vice ou vitieux.
    \
        Expugnare vitium. Valer. Max. Gaigner et vaincre une faulte et imperfection de nature. Bud.
    \
        Leuatur vitium. Cels. La maladie s'allege.
    \
        Aeris vitio moriens herba. Virgil. Par corruption et infection d'air.
    \
        Occurrere vitio. Cels. Obvier.
    \
        Ponere in vitio verbum aliquod. Cic. L'entendre en mauvaise partie, Le tourner en mal.
    \
        Eodem vitio est effusio animi in laetitia, quo in dolore contractio. Cic. C'est aussi grande faulte et vice de, etc.
    \
        Qui nec defendit, nec obsistit si potest iniuriae, tam est in vitio, quam si parentes deserat. Cic. Il fait aussi grand mal, et est autant à blasmer, que si, etc. Il est aussi coulpable.
    \
        Hoc quidem est in vitio, dissolutionem naturae tam valde perhorrescere. Cic. C'est grande faulte de, etc. C'est vice.
    \
        Mediocribus vitiis teneri. Horat. Esprits oppressez de vices.
    \
        Vertere vitio. Cic. Tourner en mal ou à blasme.
    \
        Offerre vitium virgini. Terent. Violer.

    Dictionarium latinogallicum > vitium

  • 10 устранять

    * * *
    v
    1) gener. annihiler (Après la mise en place des caissons, on peut annihiler tout déplacement intempestif.), combattre (Les variations de température qui pourraient perturber les mesures sont combattues.), effacer, engager (L'installation intègre des systèmes qui détectent, suivent et engagent toute menace ennemie.), exclure, (что-л.) lutter contre (Une gymnastique du muscle diaphragmatique permet de lutter contre les déformations thoraciques.), (опасность и т. п.) maîtriser (Maîtriser les risques pour la santé peut éviter des millions de décès.), retrancher, supprimer (Ce système supprime la nécessité d'attribuer un "numéro de domiciliation" à chaque transaction.), (об опасности) éviter (Les deux pôles sont isolés du boîtier ce qui évite les risques de formation de boucle de masse.), (что-л.) s'affranchir de (qch) (En choisissant ce matériau, on s’affranchit des problèmes de stabilité aux températures élevées.), s'affranchir (L'invention a pour but de s'affranchir de cet inconvénient.), (о дефектах) exister (Le système comporte une rotule, ce qui permet d'absorber tout désalignement entre les pièces.), évincer, lever
    2) med. obvier
    3) liter. gommer, proscrire, bannir
    4) metal. supprimer
    5) radio. éliminer
    6) mech.eng. écarter

    Dictionnaire russe-français universel > устранять

  • 11 praeuerto

        Praeuerto, praeuertis, praeuerti, praeuersum, praeuertere, Actiuum: et Praeuertor, praeuerteris, praeuerti, Deponens. Virgil. S'en aller devant en quelque lieu, Preceder, Prevenir, Passer aucun en cheminant, Devancer, Adevancer.
    \
        Praeuerti foras. Plaut. Estre jecté hors.
    \
        Praeuertere aliquem prae Repub. Plautus. En tenir plus de compte, que de la Republique.
    \
        Cursu pedum praeuertere ventos. Virgil. Aller plus viste que le vent.
    \
        Fata praeuertunt me. Ouid. Me previennent et empeschent, Me devancent.
    \
        Praeuertere animos amore. Virgil. Occuper et gaigner.
    \
        Nefas praeuertere morte. Seneca. Se tuer plustost que commettre une meschanceté.
    \
        Praeuerti aliquid rebus omnibus. Plaut. Faire quelque chose par devant toutes autres, La preferer à toutes autres et preposer.
    \
        Mandatis rebus praeuorti volo. Plaut. Je veulx faire premierement tout ce qui m'est commandé de faire.
    \
        Nec aliam rem praeuerti censebat. Liuius. Et n'estoit point d'advis qu'on feist chose avant cela.
    \
        Caesar huic rei praeuertendum existimauit. Caes. Obvier.
    \
        Animum alicuius praeuertere. Liu. Gaigner et preoccuper aucun paravant qu'il soit persuadé d'autre part.
    \
        Praeuertere serio, quod dictum est ioco. Plautus. Prendre à bon escient ce qui est dict par jeu.
    \
        Illuc praeuertamur. Horat. Disons cela premier que ceci que nous voulons dire, Tournons celle part premierement.
    \
        Iusiurandi religionem amori praeuertere. Gell. Estimer plus cher le serment qu'on a faict, qu'amour.
    \
        Si vacas animo, neque habes aliquid quod huic sermoni praeuertendum putes. Cicero. Qu'il faille dire avant, ou premier que, etc.

    Dictionarium latinogallicum > praeuerto

  • 12 ovviare

    ovviare v.intr. ( ovvìo, ovvìi; aus. avere) ( rimediare) remédier (a à), obvier (a à): ovviare a una difficoltà remédier à une difficulté.

    Dizionario Italiano-Francese > ovviare

См. также в других словарях:

  • obvier — [ ɔbvje ] v. tr. ind. <conjug. : 7> • 1361; « résister » 1180; bas lat. obviare ♦ Littér. OBVIER À : mettre obstacle, parer à (un mal, un inconvénient). Obvier à un accident possible en prenant des mesures rigoureuses. « Pour obvier à cet… …   Encyclopédie Universelle

  • obvier — (ob vi é. Au XVIe siècle, d après Bèze, on prononçait ovier), j obviais, nous obviions, vous obviiez ; que j obvie, que nous obviions, que vous obviiez, v. n. Prévenir un mal, un inconvénient. •   Il y a douze jours que je suis enrhumée d une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Choléra — Classification internationale des maladies CIM 10 : A00.0 Vibrio cholerae observé en microscopie électronique à balayage …   Wikipédia en Français

  • Cholera — Choléra Choléra CIM 10 : A00.0 Vibrio cholerae observé en microscopie électronique à balayage …   Wikipédia en Français

  • RÉVOLUTION FRANÇAISE (GUERRES DE LA) — RÉVOLUTION FRANÇAISE GUERRES DE LA À la fin de 1791, la France marche à la guerre, chaque parti croyant y trouver son intérêt. La Cour espère que la guerre ruinera la Révolution et rétablira le pouvoir monarchique: la guerre est le seul moyen de… …   Encyclopédie Universelle

  • La Folle Journée — Pour les articles homonymes, voir La Folle Journée (homonymie). La Folle Journée …   Wikipédia en Français

  • La Folle Journee — La Folle Journée Pour les articles homonymes, voir La Folle Journée (homonymie). Depuis 1996, l orchestre d harmonie de Paimbœuf anim …   Wikipédia en Français

  • La folle journée — Pour les articles homonymes, voir La Folle Journée (homonymie). Depuis 1996, l orchestre d harmonie de Paimbœuf anim …   Wikipédia en Français

  • éviter — [ evite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1324; lat. evitare, de vitare « éviter, se garder de, se dérober à » I ♦ V. tr. ind. Vx ou mar. ÉVITER À. Éviter au vent, à la marée : changer de direction, cap pour cap. ⇒ évitage. Le navire est évité au… …   Encyclopédie Universelle

  • parer — 1. parer [ pare ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. parare « apprêter, préparer » I ♦ 1 ♦ Littér. Arranger ou orner dans l intention de donner belle apparence. ⇒ agrémenter, arranger, décorer, embellir, orner. L église « qui ce jour là était …   Encyclopédie Universelle

  • prévenir — [ prev(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22; auxil. avoir> • 1467 « citer en justice »; lat. prævenire « venir devant, en avant » I ♦ Précéder, devancer. 1 ♦ Vx Devancer (qqn) dans l accomplissement d une chose, agir avant (un autre). « Celui ci l… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»